23:51 

Помадный вызов, драбблы

Tailgate
The Ingenue
Давным-давно хотела их перевести, зимой как раз выдался случай. 8')

Название: Помадный вызов: Зачем?
Переводчик: Tailgate
Бета: Diana Vert
Оригинал: Candy From Strangers by Bibliotecaria_D archiveofourown.org/works/461093/chapters/46979... разрешение на перевод получено
Размер: драббл, оригинал 769 слов, перевод 633 слова
Пейринг/Персонажи: Нотика, Сверв, Скидс
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: Трансформеры, пользующиеся помадой.
Размещение: запрещено

— Нет, я имею в виду, — Нотика пожала плечами, — когда мы общаемся, что во мне привлекает внимание больше всего? Покидая Каминус, мы осознавали, что наш акцент будет трудно понять. Нам хотелось, чтобы все обращали внимание на рот, на то, как мы произносим слова. Поэтому в нашей команде не было никого с масками. Мне едва не отказали из-за этого, — она стукнула пальцем по своему оптическому визору. — В конце концов, было решено, что он достаточно прозрачный, чтобы разобрать выражение моего лица.
К этому времени в разговор была вовлечена большая часть бара Сверва, и взгляды стали ощутимыми. Не раздраженными или недоверчивыми – мехи всего лишь проверяли, куда смотрят во время беседы. Ответ был так прост, что Рэтчет спрятал лицо в ладони, ворча о собственном возрасте, влияющем на оптику и мозговой модуль. Он был не единственным. Все заметили акцент Нотики, однако, похоже, никто не увидел связи между ним и ее упорными усилиями сделать речь понятной.
Нотика продолжила наносить косметический слой краски вокруг рта, обводя контуры своих губ. Ей пришлось объяснять, почему тюбики с краской называются «помада». Ей пришлось объяснять вообще всё. В результате многое оказалось весьма очевидным.
— Разве этот слой не стирается, ну, даже если ты просто разговариваешь? — спросил Сверв в начале вечера, когда она приступила к третьему напитку.
Он стирал следы краски с её второго стакана, слегка раздражённый, что они сходили не так легко, как он ожидал. Краска отчищалась с трудом.
— Выглядит здорово, но не представляю, как ты терпишь пятна.
— Конечно, стирается, — сказала она. — И поэтому так легко вычислить мой стакан.
Она многозначительно кивнула в сторону барной стойки, где группа мехов не могла определить свои стаканы, а Вирл, ввязавшись в спор об их принадлежности, пользовался чужой невнимательностью, чтобы присвоить самый полный стакан.
— Это легко поправить. Я просто быстро подкрашиваю их, — Нотика достала таинственный тюбик и, глядя на своё отражение в стекле стакана, быстро нанесла новый слой лиловой краски, сжала губы, чтобы равномерно распределить её, и улыбнулась, — вот и всё. Готово. И выглядит потрясающе, спасибо, что заметил.
Она опустила стакан и мигнула оптикой.
— Что? Почему все пялятся?
На бар опустилась тишина. Окружающие действительно пялились.
— …зачем ты это делаешь?
— В топку «зачем». Сделай это снова.
— Нет, серьёзно, что за дела с краской для рта?
Она объяснила, и теперь весь бар пытался определить, на чём именно они неосознанно останавливают взгляд во время разговора. Ничего не получалось, поскольку они осознавали, что именно хотят сделать, но Нотику веселили их усилия. Она даже заработала ряд глубокомысленных кивков, умудрившись успешно заказать напиток, артикулируя слова губами вместо того, чтобы произнести их вслух.
— Я даже не знал, что могу читать по губам, — Сверв был впечатлён. — За мой счёт.
Всем в баре тут же потребовалось сделать то же самое.
Через полчаса Большого Эксперимента по Наблюдению Ртов Скидс бухнулся на стул рядом с фем.
— Ладно, давай меня.
Нотика одарила его оценивающим взглядом:
— Надеюсь, это не лучший из твоих подкатов.
Скидс кашлянул.
— Я немного не то имел в виду. Может, позже… Короче, — он показал на свои губы, — накрась меня.
Покрутив в руках тюбик, она нахмурилась:
— Это не совсем твой цвет.
— Это важно?
— Есть разница между естественным привлечением внимания и отвлекающим фактором, который бросается в глаза.
— Оу. Ну, у меня с собой есть немного маскировочной краски. Она подойдёт?
Нотика взяла небольшой пузырёк и потрясла его.
— Подойдёт. У тебя есть чем наносить?
— Как насчёт шпателя? — она подарила ему сухой взгляд и изобразила, как мажет шпателем губы. — Понятно. Нет.
Нет, если только он не хотел получить широкую полосу краски поперёк лица вместо чётко очерченных губ, как у Нотики.
— Погоди, я сбегаю, найду кисть.

Название: Помадный вызов: Прочие «почему»
Переводчик: Tailgate
Бета: Diana Vert
Оригинал: Candy From Strangers by Bibliotecaria_D archiveofourown.org/works/461093/chapters/46979... разрешение на перевод получено
Размер: драббл, оригинал 491 слово, перевод 430 слов
Пейринг/Персонажи: Нотика, Брэйнсторм
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: Трансформеры, пользующиеся помадой.
Размещение: запрещено

— Мне нравится.
Нотика выгнула надбровную дугу, поглядывая на Брейнсторма.
— Это связано с наукой. Естественно, тебе нравится. Знаешь, сколько тестирований было проведено для сбора нашей команды? У всех должны были быть видны рты и оптика, а также иметься знание как минимум двух языков помимо основной специализации.
Брэйнсторм крутанул свой стакан и притворился, что не видит зыркающего на него Сверва, недовольного игнорированием знака «Никаких чемоданов».
— У Виндблэйд лицо раскрашено по той же причине?
— В том числе. Кое-что осталось от её старой покраски, которую она носила до того, как нас утвердили в команду, — Нотика наклонила голову, чтобы рассмотреть его реакцию. — А что?
Он притворился равнодушным.
— Мне понравилась краска вокруг её оптики. Полагаю, это для того, чтобы лучше понимать её мимику. Световой узор, передающий настроение, был бы не менее эффективен для общения на расстоянии, но вмешательство в работу зрительного аппарата всегда нежелательно. Хотя есть вспомогательные средства, решающие проблему, — размышлял он. — Например, фильтры для оптики, которыми пользуются мехи с яркими фарами.
Она видела его насквозь, несмотря на его обыденный тон.
— Брэйнсторм, ты хочешь, чтобы я показала тебе, как красить оптику?
— Пфф, тут мне помощь не нужна. Это простое повторение существующих изображений с помощью любой краски, какую я посчитаю подходящей к своим цветам. Слишком легко. Но что-то более сложное позволит не только выглядеть лучше, но и бросить вызов! — взволнованный, он привстал с барного стула. — Получи, Персептор, и твои проклятые красные губы!
Эти красивые, красивые красные губы, способные зачаровать его даже во время разговора о процедурах безопасности, которые Брэйнсторм считал абсолютно необязательными и излишними. Но он покажет Персептору. Посмотрим, сможет ли чёрствый учёный устоять перед Брэйнстормом, когда его оптика будет раскрашена в привлекающие внимание цвета и узоры.
Нотика наблюдала за ним. Ей просто необходимо было узнать, к чему это приведёт. Она накрасит ему оптику, как только он успокоится и намекнёт, что с радостью получит пример для дальнейшего действия, ну а пока ей было интересно, куда его выведет фантазия. Некоторое время послушав о его грандиозных планах, Нотика улыбнулась и достала помаду, чтобы нанести новый, мокро блестящий слой.
— У тебя тоже могут быть губы.
Брэйнсторм вышел из своего изобретательского транса чтобы мигнуть оптикой в её сторону.
— Как я вообще могу…
Мокрые губы прижались к его маске, оставив на ней идеальный лиловый отпечаток.
— Вот так.
Бар притих. Одна рука метнулась вверх, застыла над отпечатком не решаясь дотронуться, а направленная на Нотику оптика Брэйнсторма была до боли огромной и яркой.
Офигенно, — произнёс Вирл в тишине. — Мы, мехи без лица, можем тоже присоединиться к веселью. А ну-ка все, целуйте меня.

Название: Помадный вызов: Почему нет?
Переводчик: Tailgate
Бета: Diana Vert
Оригинал: Candy From Strangers by Bibliotecaria_D archiveofourown.org/works/461093/chapters/46979... разрешение на перевод получено
Размер: драббл, оригинал 634 слова, перевод 542 слова
Пейринг/Персонажи: Мегатрон, Ранг
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: Трансформеры, пользующиеся помадой.
Размещение: запрещено

— Но почему это вышло из моды?
Мегатрон пожалел, что решил прокомментировать помадное помешательство, охватившее «Лост Лайт», но брать слова назад было поздно. В его комментариях не было ничего странного, так как помада стала заметным дополнением к покраске окружающих. В большинстве случаев она смотрелась хорошо, но нашлись и мехи вроде Сверва, который, видимо, никак не мог сообразить, как красить непосредственно губы, а не всё пространство вокруг них. Или хотя бы как перестать говорить, чтобы ровно накраситься.
Все поражались идеальной технике Ранга, и Мегатрон отметил, что причина, скорее всего, в том, что раньше накрашенный рот являлся стандартной частью покраски.
Эй, в былые времена существовали стихи, посвящённые цветам, использовавшимся знаменитыми персонами. Конечно, Мегатрон знал об этом.
И конечно, об этом знал Ранг. Он одарил Мегатрона слегка огорчённым взглядом со своей половины бара, заставившим бывшего десептикона пожалеть, что он вообще сюда явился, не говоря уж о высказываниях на интересующую всех тему.
Психотерапевт вздохнул и ответил:
— По большей части это дело рук Партии Функционалистов. С приходом к власти они начали устанавливать стандарты и модные течения. Поэтому многие профессии до сих пор носят определённые цвета. Например, медики, — добавил он, увидев озадаченные взгляды окружающих. — Все медики, нарушающие отведённую им цветовую схему, даже сейчас — десептиконы.
— Амбулон.
Рэтчету, оказавшемуся в центре всеобщего внимания, явно было не по себе, но он уже подал голос. Поздно поворачивать назад.
— Я говорил Амбулону, что ему не нужно закрашивать свои цвета, но оказалось, Фарма сделал красный и белый стандартными цветами Клиники Дэльфи. Мне хочется думать, для того чтобы во время чрезвычайных ситуаций шахтёры знали, к кому обращаться, но.
Он пожал плечами. Трещина в психике Фармы могла появиться задолго до того, как Рэтчет её заметил.
— Да, — согласился Ранг. — Когда начали устанавливать стандарты, мехи с корпусами, не принадлежавшими профессиям в сферах публичных выступлений и управления, и с накрашенными губами могли подвергнуться проверке функционалистами.
Он тронул кончиками пальцев свои собственные яркие губы.
— Нотика красит губы, чтобы привлечь внимание к артикуляции, ради нашего блага. Она напомнила мне, что слова, которые мы говорим, и то, как мы их говорим, определяет возможности, давным-давно отнятые у многих из нас.
Теперь, когда все смотрели в сторону стройного оранжевого меха, Мегатрон мог бы выскользнуть из помещения, но не удержался от комментария.
— Я знаю, почему это так и не вернулось в моду у десептиконов, — пробормотал он. Все взгляды обратились к нему, и его улыбка стала мрачной. — Оверлорд. Кто захочет быть похожим на него?
Он знал о том, что случилось на борту этого самого корабля. Предполагал, что они согласятся с его утверждением. Быть может, это положит конец всеобщему дурачеству до того, как Родимус накрасится и пристанет к нему с требованиями выглядеть ему под стать. Он скорее вернётся к своим гладиаторским узорам, чем будет краситься, как Родимус.
Вместо тревоги, однако, по бару разлилось внезапное оцепенение.
— То есть, это было специально?
— Глюк мне в платы. Теперь мне интересно, как он выглядит без губ.
— Вот болт, совсем забыл. Вы же в курсе, что Атомайзер делает контурное затемнение на своей маске? Я хотел попробовать сделать так, чтобы мои губы выглядели полнее.
— Что? Зачем?
— Мне просто нравится, как это выглядит, понятно?
— Вот оно что…
Мегатрон нахмурился и заранее смирился с неизбежными приставаниями со-капитана.

@темы: PG-13, вселенная: IDW, комикс: MTMTE, творчество: фанфик

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

'Till All Are Fun

главная